Rabbi Tal Moshe Zwecker's Fundraising Page
Thank you for visiting my fundraising page!
I have partnered together with the Jewish Literacy Foundation to Help me raise tax deductible contribution money to produce more seforim.
Projects I am selling dedications for include:
To view a sample click here or here
Dedications and Sponsorships Available:
- # MeOros Kedushas Levi from Rav Levi Yitzhak of Berditchev (4 Volumes - Currently Finished Editing Volumes 1 & 2, Manuscript of Volumes 3 & 4 await editing) Kedushas Levi on Pirkei Avos awaits funding, Yalkut Kedushas Levi on Parsha awaits funding
- # A New Noam Elimelech on Parsha (Progress: All Materials Collected Waiting for Manuscript - Sample Available)
- # A New Noam Elimelech on Moadim & Holidays (Progress: All Materials Collected Waiting for Manuscript - Sample Available)
- # Noam Elimelech on Pirkei Avos
- # Pirkei Avos with Chassidic Commentary (Manuscript Dedicated by Moisa Family Ready for Editing)
- # Ohev Yisroel on the Torah by the Apta Rav Avraham Yehoshua Heschel
- # Degel Machneh Efraim (Baal Shem Tov's grandson)
- # The Rebbe Reb Zisha of Hanipoli - Botzina Kadisha the holy flame (Rebbe Elimelech of Lizehsnk brother)
- # Siddur with Chassidic Commentary
- # Tehillim with Chassidic Commentary
- # Mishlei HaBaal Shem - Parables of the Baal Shem Tov on the Parsha
- # Students of the Baal Shem on the Parsha
- # Students of the Maggid on the Parsha
- # Students of the Chozeh on the Parsha
- # Students of Kotzk on the Parsha
Donating through this website is simple, fast and totally secure. It is also the most efficient way to support my fundraising efforts.
Many thanks for your support -- and don't forget to forward this to anyone who you think might want to donate too!
The Power of Translation
based on She'eris Yisroel Villednik
The Holy Yisroel Villedniker
A Talmid of the great Rav Mottel'e Czernoble
The Villedniker taught Sha'ar haZmanin Drushim on Shavous 3rd Ma'amar...
"The Torah was given over in seventy languages clearly explained" (see Shabbos 88b) etc. The holy Torah itself is [written using] holy letters. Their are initially enclothed in the holy tongue [Hebrew]. Afterwards they are enclothed in sackcloth in thousands of different vestments and it contains the entirety of those seventy languages.
In our place [in Europe] since we translate the entire Torah using the Ashkenazi language [of Yiddish] which is common among us, we have greatly prepared that language for receiving the sanctity contained in the holy tongue. It has an advantage [over the traditional Aramaic] in that we use it to explain and elucidate all matters of holiness that pertain to us more so than we use the Targum [of Aramaic] which does not aid us in clarification and understanding. . .
I heard from my master the Holy rebbe of Czernoble that it was revealed to him from heaven in a dream that for three hundred years they are preparing and organizing the limbs of the Moshiach. He was told that it is hinted to in a Rashi that this preparation and organization is using La'az, foreign languages, meaning to say that Moshiach's limbs are are prepared specifically through foreign languages, this is a very deep thing indeed.
This is because Moshiach's concept is to cause all the nations to call out clearly in their language in Hashem's name (Tzefania 7:15) because Moshiach is revealed once the seventy languages have been gathered together from among the seventy angelic princes which are sackcloth garments for Torah, and become nullified to the Torah as we all call out in Hashem's name. Not so when the Torah was given when there were seventy distinct languages, and they were including at that time in the holy Torah. However in the future all the power of the seventy languages will be nullified completely as it says in Tzefania above.
Truthfully the final task of refinement called Birurim is achieved trough languages, since every word and idea contains a spark of holiness and that spark is refined and uplifted through true unifications and combinations using foreign languages to elucidate and explain the holy Torah this is the purpose of the unifications and upliftment of the holy sparks.
Therefore when you study and learn you should translate all you learn specifically into La'az - a foreign language. This rectifies sinful thoughts and evil thoughts which cause the holy sparks to fall into the realm of the broken vessels. This is because La'az - foreign language is the aspect of evil thoughts as in the words of Chaza'l our sages in Gittin 5b one who slanders and speaks ill of, is called Motzi La'az. However if you learn clearly [without translation] you do not purify them."
read more Contact me for more info
The Baal Shem Tov's vision
n a letter to his brother-in-law, Rabbi Gershon Kitover, the Baal Shem Tov relates: "On Rosh Hashanah of the year 5507 I made an 'ascent of soul'... I ascended level after level until I reached the chamber of the Moshiach... And I asked Moshiach: "When will the Master come?" And the Moshiach replied: "When your teachings will be disseminated and revealed in the world, and your wellsprings will spread outside..." (Keser Shem Tov 1:1).
From the Haskamos Approbations
"You did all this in good taste and with good judgment with the help of Hashem, in order to help those who have not yet merited tasting from the original source yet. To give them a taste as it says "Taste and see that Hashem is good." The Clevelander Rebbe Shlita
"The Sefer "Noam Elimelech" is considered by majority of Chassidim as one of the greatest Chassidic Sfarim. The translation of this Sefer into English by Rabbi Tal Zwecker will definitely enable the English speaking public to have a greater grasp and understanding of what Chassidus is all about. Rabbi Zwecker has done an outstanding task which will benefit the entire Torah world." The Bostoner Rebbe Zatzal